본문 바로가기

음악

Lukas Graham (루카스 그레이엄) - 7 Years 소개

덴마크 판 서른즈음에, 루카스 그레이엄의 - 7Years를 소개합니다.

 

 

 

가사

 

[Chorus 1]

Once I was seven years old my momma told me

일곱 살이 될 무렵 어머니는 말씀하셨어

Go make yourself some friends or you'll be lonely

가서 친구를 많이 사귀지 않으면 외로울 거란다

Once I was seven years old

내가 일곱 살이 될 무렵이었지

[Verse 1]

It was a big big world, but we thought we were bigger

정말 넓은 세상이지만 우린 우리가 더 클 거라 생각했어

Pushing each other to the limits, we were learning quicker

서로를 한계까지 끌어올려, 우리는 빠르게 배워나갔지

By eleven smoking herb and drinking burning liquor

11살 땐 담배를 피우고 독한 술도 마셨지

Never rich so we were out to make that steady figure

결코 부자가 될 수는 없으니 그냥 이렇게 살아갔지

[Chorus 2]

Once I was eleven years old my daddy told me

내가 11살이었을 때 아버지는 말씀하셨어

Go get yourself a wife or you'll be lonely

가서 애인을 만들지 않으면 외로울 거라고

Once I was eleven years old

내가 11살이었을 때였지

[Verse 2]

I always had that dream like my daddy before me

난 아버지처럼 꿈이 있었지

(※루카스의 아버지는 루카스에게 음악적으로 지대한 영향을 미침)

So I started writing songs, I started writing stories

그래서 난 작곡을 했고 이야기를 적었어

Something about that glory just always seemed to bore me

명예나 부 같은 것은 관심 없어

'Cause only those I really love will ever really know me

내가 정말 사랑하는 사람들만이 나를 정말로 알 것이기 때문이야

[Chorus 3]

Once I was twenty years old, my story got told

내가 스무 살이 될 무렵, 내 이야기는 들려졌지

Before the morning sun, when life was lonely

해가 뜨기 전처럼 외로웠던 순간에

Once I was twenty years old

내가 스무 살이 될 무렵이었지

[Verse 3]

I only see my goals, I don't believe in failure

목표만 바라보고 달렸고 실패는 생각조차 하지 않았어

'Cause I know the smallest voices, they can make it major

왜냐하면 작은 목소리들이 모여 큰소리를 낼 수 있기 때문이야

I got my boys with me at least those in favor

나를 응원해주는 친구들도 있었어

And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later

그리고 내가 떠나기 전에 만나지 못한다면 언젠가 다시 만나길 바라

[Chorus 4]

Once I was twenty years old, my story got told

스무 살이 될 무렵, 내 이야기는 들려졌지

I was writing about everything, I saw before me

난 내가 경험한 모든 것을 써 내려갔지

Once I was twenty years old

스무 살이 될 무렵

Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold

우린 곧 서른이 될 거야, 우리 노래는 많이 팔리겠지

We've traveled around the world and we're still roaming

우린 세계를 여행하며 여전히 방랑하겠지

Soon we'll be thirty years old

우린 곧 서른이 될 거야

[Verse 4]

I'm still learning about life

난 여전히 삶에 대해 배우는 중이야

My woman brought children for me

그녀는 내게 아이를 선물해 줬어

So I can sing them all my songs

이제 그들에게 나의 노래를 들려줄 수 있어

And I can tell them stories

그리고 내 이야기를 들려줄 수 있어

Most of my boys are with me

대부분의 친구는 나와 함께 있지만

Some are still out seeking glory

몇몇은 여전히 영광을 쫓는 중이야

And some I had to leave behind

그리고 몇몇은 남겨두고 떠나야 했지

My brother I'm still sorry

친구에게 늘 미안해

[Bridge]

Soon I'll be sixty years old, my daddy got sixty-one

곧 예순이 되겠지, 아버지는 예순하나 셨지

(※루카스의 아버지는 심장병으로 61세에 돌아가셨다)

Remember life and then your life becomes a better one

삶을 기억하면 너의 삶이 더 나아질 거야

I made a man so happy when I wrote a letter once

하나의 편지로 누군가를 행복하게 만들었지

I hope my children come and visit, once or twice a month

나의 자식들이 한 달에 한두 번은 찾아왔으면 해

[Chorus 5]

Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold

곧 나는 예순이 되겠지, 세상이 차갑다고 느껴질까

Or will I have a lot of children who can warm me

아니면 나를 따뜻하게 해줄 아이들이 있을까

Soon I'll be sixty years old

곧 예순이 되겠지

Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold

곧 나는 예순이 되겠지, 세상이 차갑다고 느껴질까

Or will I have a lot of children who can warm me

아니면 나를 따뜻하게 해줄 아이들이 있을까

Soon I'll be sixty years old

곧 예순이 되겠지

[Outro]

Once I was seven years old, momma told me

일곱 살이 될 무렵 어머니는 말씀하셨어

Go make yourself some friends or you'll be lonely

가서 친구를 많이 사귀지 않으면 외로울 거란다

Once I was seven years old

일곱 살이 될 무렵

Once I was seven years old

일곱 살이 될 무렵

 

출처 : 반달

https://blog.naver.com/timo7624/221892139914